Swoją ofertę kieruję zarówno do klientów indywidualnych, jak i instytucjonalnych: firm, organizacji, stowarzyszeń, jednostek sektora samorządowego, instytucji państwowych, słowem: wszystkich, którym potrzebna jest pomoc lektora i tłumacza przysięgłego j. angielskiego. W Poznaniu zapraszam do mojego biura przy ul. Chwiałkowskiego lub do kontaktowania się mailowo bądź telefonicznie.
Tłumaczenia pisemne
Tłumaczę z języka angielskiego i na język angielski:
- dokumenty osobiste polskie i zagraniczne (akty, świadectwa, dowody, dyplomy, zaświadczenia, prawa jazdy itp.),
- dokumenty samochodowe,
- raporty, opracowania, publikacje,
- opinie prawne,
- umowy, uchwały, ustawy,
- korespondencję,
- prezentacje, materiały szkoleniowe,
- artykuły naukowe i publikacje popularnonaukowe,
- dokumenty sądowe,
- materiały marketingowe, promocyjne
- i wiele innych.
W celu zapewnienia spójności tłumaczenia z przyjętą przez Państwa terminologią, proszę wraz z tekstem przeznaczonym do przełożenia przedstawić ewentualne propozycje terminologiczne, materiały pomocnicze lub wcześniejsze tłumaczenia na dany temat.
Standardową jednostką rozliczeniową jest strona licząca 1600 znaków drukarskich ze spacjami w przypadku tłumaczeń zwykłych oraz 1125 znaków drukarskich ze spacjami w przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych). Jeżeli to możliwe, liczbę stron określa się na podstawie tekstu źródłowego (oryginalnego).
Dokumenty do tłumaczenia uwierzytelnionego mogą Państwo dostarczyć osobiście, przesłać pocztą zwykłą lub – w formie czytelnego skanu – pocztą elektroniczną. Należy jednak pamiętać, że jeżeli tłumaczowi w żadnym momencie nie zostanie przedstawiony oryginał dokumentu, tłumaczenie zostanie opisane jako sporządzone z wydruku skanu, który dołączony zostanie do tłumaczenia.
Po więcej informacji zapraszam do ogólnych warunków współpracy.
Tłumaczenia ustne
Oferuję profesjonalne tłumaczenia ustne:
- konferencyjne (konsekutywne, liaison),
- przy czynnościach notarialnych i w urzędach,
- na spotkaniach biznesowych.
Gwarantuję dokładne oddanie znaczenia wypowiadanych słów z uwzględnieniem poprawności językowej oraz specyfiki angielszczyzny i polszczyzny. Posiadam doświadczenie w wymiarze 300 godzin tłumaczeń ustnych.
Moja działalność na styku języków angielskiego i polskiego to nie tylko tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia biznesowe czy tłumaczenia przysięgłe.
Angielski w Poznaniu? Chętnie przedstawię Państwu ofertę kursów językowych! Prowadzę przyjazne kursy dla przedsiębiorstw w zakresie języka ogólnego, Business English i Legal English.
Oferta zależy od liczby uczestników, indywidualnych potrzeb szkoleniowych klienta oraz warunków dojazdu do jego siedziby. Zachęcam do kontaktu.
Tomasz Basiński – rzetelnie i na czas